全言語、全メディアにおけるコミュニケーションのサポートをモットーにシュタールは25年以上にわたって技術情報・翻訳の分野でお客様のグローバル展開をお手伝いしてきました。本社のあるスイスをはじめ、30カ国に広がる世界各地のグループ会社のネットワークを活用し、多言語の翻訳・情報配信を成功に導いてきた実績があります。他社に先駆け、XML化に取り組むべく最新のテクノロジーを駆使した情報管理システムGRIPS、今や翻訳関連プロジェクトに必須となった翻訳支援ツールTransitなど自社で開発した一連のツールと技術情報に関わる、あらゆるニーズに対応した幅広いサービスを通じて、製品情報の分析から収集・出力・蓄積および運用まで情報管理プロセスをトータルにサポートし、お客様の企業価値と競争力を高めます。
| 商号 | 株式会社 シュタール ジャパン |
| 所在地 | 〒105-0014 東京都港区芝3丁目14-13 |
| 代表取締役 | 加賀美 道子 |
| 取締役 | 鈴木 利哉 |
| 取締役 | 山田 定 |
| 取締役 | Josef Zibung |
| 設立 | 1988 年 11 月 15 日 |
| 資本金 | 2,000万円 |
| 事業目的 | 技術翻訳、電子編集(DTP)、版下作成、情報処理 |
| その他これに伴う一切の処理 | |
| 取引銀行 | 三井住友銀行 三田通支店 |
| 三菱東京UFJ銀行 田町支店 | |
| みずほ銀行 芝支店 | |
| 事業内容 | 技術翻訳 |
| ローカリゼーション | |
| ソフトウェアのテスティング | |
| DTP、印刷、Webデザイン | |
| データ処理、ビデオ・CD-ROM制作 | |
| 翻訳メモリソフト Transit Webベース用語管理システム WebTerm | |
| 情報管理システム GRIPS 翻訳ワークフロー自動化 STAR James | |
| 部品情報管理ソリューション Spare Parts Solution |